Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

overcome overcame

  • 1 overcome

    [ˌəʊvə'kʌm]
    General subject: overcame

    Универсальный русско-английский словарь > overcome

  • 2 преодолеть

    1. outdo outdid outdone

    превзойти; побить; побороть; преодолетьoutdo outdid outdone

    2. overcome overcame
    3. mount
    4. overcome; subdue; surmount
    5. bridge

    преодолеть расхождение, «навести мосты»to bridge the gap

    6. grapple
    7. negotiate
    Синонимический ряд:
    победить (глаг.) одолеть; осилить; пересилить; победить; побороть; справиться

    Русско-английский большой базовый словарь > преодолеть

  • 3 превзойти

    1. outbid
    2. outclass
    3. outdo outdid outdone

    превзойти; побить; побороть; преодолетьoutdo outdid outdone

    4. overcome overcame

    настигнуть; превзойти; преодолеть; побороть; превозмочьovercome overcame

    5. outdo
    6. preponderate over

    превосходить; превзойтиpreponderate over

    7. overbalance

    доходы превзошли убытки; успехи окупили все прежние потериthe gains overbalanced the losses

    8. excel; surpass
    9. beggar
    10. outstrip
    11. surpass
    12. transcend
    Синонимический ряд:
    1. забитый (прил.) забитый; заткнуть за пояс; перекрытый; переплюнутый; перешибленный; превышенный; утереть нос
    2. изученный (прил.) выученный; изученный; одоленный; освоенный; постигнутый; пройденный; проштудированный; усвоенный

    Русско-английский большой базовый словарь > превзойти

  • 4 побороть

    1. outdo outdid outdone
    2. overcome overcame
    3. conquer; overcome; beat
    4. overcome
    Синонимический ряд:
    победить (глаг.) взять верх; одержать верх; одержать победу; одолеть; осилить; пересилить; победить; преодолеть; справиться

    Русско-английский большой базовый словарь > побороть

  • 5 превозмочь

    1. overcome overcame
    2. surmount
    3. overcome; subdue
    4. prevail

    Русско-английский большой базовый словарь > превозмочь

  • 6 настигнуть

    1. overcome overcame
    2. overtake; find; catch
    Синонимический ряд:
    догнать (глаг.) догнать; нагнать; настичь

    Русско-английский большой базовый словарь > настигнуть

  • 7 преодоление

    ............................................................
    {overcom [ overcome:
    (past: overcame ; past participle: overcome
    (vi.) چیره شدن، پیروز شدن بر، مغلوب ساختن، غلبه یافتن]}
    { overcome: ــ(past: overcame ; past participle: overcome
    (vi.) چیره شدن، پیروز شدن بر، مغلوب ساختن، غلبه یافتن}
    ............................................................
    {surmount (vt.) بالا قرار گرفتن، غالب آمدن بر، برطرف کردن، از میان برداشتن، فائق آمدن}

    Русско-персидский словарь > преодоление

  • 8 справляться

    I
    гл.
    Русский глагол справляться указывает на какие-либо трудности в преодолении преимущественно отрицательных явлений. Английские соответствия кроме этого общего значения также указывают па характер действия, характер достигнутого им желаемого результата, на сопутствующие обстоятельства и т. п., при этом сами обстоятельства не обязательно имеют отрицательный характер.
    1. to deal (with) — пытаться справиться с чем-либо затруднительным (контролировать ситуацию и правильно действовать для ожителыюго решения проблемы): The government should find way to deal with growing unemployment. — Правительство должно найти пути, чтобы справиться с растущей безвинней./Правительство должно найти пути, чтобы решить проблему растушей безработицы. The situation is so complicated that I really do not know how to deal with it. — Ситуация так сложна, что я даже не знаю, как к ней подступиться. Now that Tom is back home I have no problems with my children, he knows how to deal with naughty spoilt children. — Теперь, когда Том опять дома, у меня нет проблем с детьми. Он знает, как справиться с избалованными и капризными детьми. The problem may be best dealt with by ignoring it. — Возможно, наш лучший способ справиться с этой проблемой — просто игнорировать ее. We don't know how the company is going to deal with the situation. — Нам неизвестно, как компания собирается действовать в создавшихся условиях. My main duty was to deal with the complaints of the customers. — Moeй главной обязанностью было решать вопросы, связанные с жалобами клиентов. Do you think you can deal with all the mail by lunchtime? — Как ты думаешь, ты до ленча справишься со всей этой почтой? I am not sure how we should deal with it. — Я неуверен, как мы должны действовать в данном случае.
    2. to manage — справляться с чем-либо, управляться с чем-либо, управлять (суметь сделать что-либо, справиться с чем-либо очень трудным, особенно после многократных попыток; правильно действовать для достижения положительного результата, направлять действия других для получения лучшего результата): to manage to do smth — суметь что-либо сделать/справиться с чем-либо; to manage smth — справиться с чем-либо Не can't manage the boat alone. — Он один с лодкой не справится. Не finally managed to find a new fiat. — Наконец он сумел найти новую квартиру. She managed to fight off her attacker and escaped down the street. — Она смогла отбросить нападавшего и убежала от него. I've only managed to finish the first three chapters so far. — Пока я справился только с первыми тремя главами. She did not think she could jump that far, but somehow she managed it. — Она не думала, что сможет сделать такой большой прыжок, но все-таки ей это удалось. They are attempting to swim across the English Channel, do you think they will manage it? — Как ты думаешь, они смогут переплыть Ла-Манш?/ Как ты думаешь, их попытка переплыть Ла-Манш увенчается успехом? My aunt managed so well after her husband died. — Моя тетя смогла стойко перенести смерть своего мужа./Моя тетя смогла оправиться после смерти своего мужа. Couldn't you have managed to say something nice about the meal? — Неужели ты не мог сказать хоть что-нибудь приятное о трапезе?/Неужели ты не мог сказать что-нибудь хорошее о еде? I don't know how he manages on what he earns. — Непонятно, как он ухитряется прожить на то малое, что получает./Непонятно, как ему удается прожить на то малое, что он зарабатывает.
    3. to succeed — преуспевать, удаваться, справляться ( успешно сделать что-либо желательное): to succeed in doing smth — добиться чего-либо/успешно сделать что-либо We at last succeeded in making contact with our neighbours. — Нам наконец удалось установить контакт с нашими соседями. He succeeded as a playwright/in business. — Он преуспел как драматург./Он преуспел в делах./Он сделал хорошую карьеру. If you try hard enough, I'm sure you will succeed. — Если ты очень попираешься, я уверен, ты добьешься успеха.
    4. to cope (with) — разрешить что-либо трудное, завершить что-либо трудное: I told her I could not cope with it, I was not well enough. — Я сказал ей, что мне с этим не справиться, так как я был нездоров. She is very inexperienced, but I'm sure she can cope. — Она очень неопытна, но я уверен, что она справится. We must think of a new way of coping with the situation. — Нам надо найти другой выход, чтобы справиться с создавшимся положением.
    5. to overcome — справляться, преодолевать (успешно разрешить или справиться с какой-либо трудной проблемой, предполагает устранение трудностей): I have always wanted to overcome my fear of spiders. — Мне всегда хотелось преодолеть свой страх перед пауками./Мне всегда хотелось справиться со своим страхом перед пауками. I his school overcame the problem of funding by getting a local firm to sponser them. — Эта школа смогла разрешить свои проблемы с финансированием, добившись того, что одна местная фирма стала их спонсировать.
    6. tо come/to get to grips with — справляться, Продумать, подойти вплотную ( к решению чего-либо), разобраться ( как поступать в очень трудных обстоятельствах): The present government hasn't failed to come to grips with the country's economics problem. — Сегодняшнее/нынешнее правительство смогло решить экономические проблемы страны. Teachers must be prepared to spend time getting to grips with, new technology. — Учителя должны быть готовы потратить много времени, чтобы овладеть новой технологией. No country has realty come to grips with the problem of nuclear waste utilization. — Ни одна страна в действительности не смогла решить проблемы утилизации ядерных отходов.
    7. tо have smth under control — справляться, успешно справляться ( с чем-либо), держать ситуацию под контролем ( успешно справиться с создавшимся в данный момент положением): The police have the situation under control. — Полиция держит ситуацию под контролем./Полиция справляется с создавшейся ситуацией. The flight was very bumpy but the pilot assured us that everything was under control. — Хотя самолет очень трясло, летчик уверил нас, что ситуация под контролем.
    8. to rise to the occasion — оказаться на высоте, справиться ( с неожиданной проблемой или неожиданно возникшей ситуацией): Steve, who was seldom surprised by anything, rose to the occasion at once — Стив, которого никогда ничто не удивляло, и на этот раз оказался на высоте./Стив, которого никогда ничто не удивляло, и на этот раз сразу сообразил, что делать. There was a moment's silence, when Stella rising to the occasion said. «Please, come in, gentlemen». — На минуту воцарилось молчание, но Стелла оказалась на высоте, сказав: «Пожалуйста, входите, господа».
    [m1] II
    гл.
    Русский глагол справляться относится к умению обращаться с материальными объектами, одушевленными предметами и объектами умственной деятельности. В английском языке такое общее значение передается глаголом to deal, остальные эквиваленты, сохраняя это общее значение, уточняют объекты, на которые направлены усилия.
    1. to deal with — справляться ( с чем-либо), пытаться справить ся ( с чем-либо) (справляться с чем-либо трудным, делать что-либо, что бы найти выход из трудного положения или решить трудную проблему): Не is the only person who can deal with this matter. — Он единственным человек, который может справиться с этим делом. The manager will deal with this question. — Этот вопрос рассмотрит и решит управляющий. She is good at dealing with children. — Она умеет справляться с детьми «I'll deal with him» he threatened. — Он пригрозил: «Я им займусь!»
    2. to handle — обращаться с чем-либо, справляться (с кем либо, с чем-либо) ( справляться с положением вещей эффективно и квалифицированио): She could handle anything that went wrong with her car. — Она умела справляться со всякими неполадками в своей машине. Don't worry. I can easily handle it. — He волнуйся, я легко с этим справлюсь. There will be some problems but nothing that you cannot handle. — Возникнет ряд затруднений, но ничего такого, с чем бы ты не справился
    3. to tackle — справляться, справиться (предпринять решительную попытку разрешить трудную проблему или ситуацию, обычно социально значимую): That's the problem, how can we tackle it? — В этом-то и вопрос, как мы это можем решить? Talk to someone who's been through all this, see how they tackled it. — Поговори с кем-нибудь, кто через это прошел, и посмотри, как они в этом случае поступали./Поговори с кем-нибудь, кто через это прошел, посмотри, как они с этим справились./ Поговори с кем-нибудь, кто через это прошел, и посмотри, что они сделали. Successive governments have failed to tackle the question of homelessness. — Все последующие правительства не смогли справиться с проблемой бездомности. The ministry came out with a new initiative to tackle the shortage of teachers. — Министерство выступило с новой инициативой решения проблемы нехватки учителей. They are too powerful for you to tackle on your own. — Они слишком влиятельны, чтобы вы могли справиться с ними в одиночку.
    4. to grapple with — справляться, справиться, пытаться справиться, пытаться решить, биться над чем-либо: to grapple with a problem — биться над проблемой The government continues to grapple with the issue of public transport. — Правительство пытается найти решение проблемы общественного траспорта. We've been grappling with this problem for months, but without success. — Мы бьемся над этой проблемой уже несколько месяцев, но все безуспешно/безрезультатно. We have grappled with a number of moral issues. — Мы искали выход из ряда проблем морального характера.

    Русско-английский объяснительный словарь > справляться

  • 9 брать (I) > взять (I) I

    ............................................................
    1. take
    (past: took ; past participle: taken
    (v.) گرفتن، ستاندن، لمس کردن، بردن، برداشتن، خوردن، پنداشتن
    ............................................................
    (pl. & vt. & n.) تصدی، عهده داری، حمله، اتهام، هزینه، وزن، مسئولیت، گماشتن، عهده دار کردن، زیربار کشیدن، متهم ساختن، مطالبه (بها)، پر کردن (باطری وتفنگ)، مورد حمایت، بار، مطالبه هزینه
    ............................................................
    (v.) دقیق، به زور مطالبه کردن، به زور گرفتن، تحمیل کردن بر، درست، کامل، صحیح، عین، عینا
    ............................................................
    (vt.) قرض گرفتن، وام گرفتن، اقتباس کردن، قرض کردن، رقم قرضی
    ............................................................
    (vt. & n.) دستگیری، اسیر کردن، تسخیر، گرفتن
    ............................................................
    (past: overcame ; past participle: overcome
    (vi.) چیره شدن، پیروز شدن بر، مغلوب ساختن، غلبه یافتن
    ............................................................
    (vt. & vi.) بتصرف آوردن، ربون، قاپیدن، توقیف کردن، دچار حمله (مرض و غیره) شدن، درک کردن

    Русско-персидский словарь > брать (I) > взять (I) I

  • 10 находить (II) > найти (I) I

    ............................................................
    (vt. & n.) پوشاندن، تامین کردن، پوشش، سرپوش، جلد، جلد کردن، پنهان کردن، طی کردن، رویه، لفاف، پاکت
    ............................................................
    (past: overcame ; past participle: overcome
    (vi.) چیره شدن، پیروز شدن بر، مغلوب ساختن، غلبه یافتن

    Русско-персидский словарь > находить (II) > найти (I) I

  • 11 обнимать (I) > обнять (I)

    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................
    (past: overcame ; past participle: overcome
    (vi.) چیره شدن، پیروز شدن بر، مغلوب ساختن، غلبه یافتن
    ............................................................
    (vt. & n.) درآغوش گرفتن، در بر گرفتن، بغل کردن، پذیرفتن، شامل بودن

    Русско-персидский словарь > обнимать (I) > обнять (I)

  • 12 овладевать (I) > овладеть (I)

    ............................................................
    (vt. & vi.) بتصرف آوردن، ربون، قاپیدن، توقیف کردن، دچار حمله (مرض و غیره) شدن، درک کردن
    ............................................................
    (vt. & n.) دستگیری، اسیر کردن، تسخیر، گرفتن
    ............................................................
    3. take
    (past: took ; past participle: taken
    (v.) گرفتن، ستاندن، لمس کردن، بردن، برداشتن، خوردن، پنداشتن
    ............................................................
    ............................................................
    (past: overcame ; past participle: overcome
    (vi.) چیره شدن، پیروز شدن بر، مغلوب ساختن، غلبه یافتن
    ............................................................
    (vi. & n.) ارباب، کارفرما، صاحب، ماهر شدن، دانشور، چیره دست، استاد، رئیس، مدیر، مرشد، پیر، خوب یاد گرفتن، استاد شدن، تسلط یافتن بر، رام کردن

    Русско-персидский словарь > овладевать (I) > овладеть (I)

  • 13 одолевать (I) > одолеть (I)

    ............................................................
    (v.) استیلا یافتن بر، فتح و غلبه کردن
    ............................................................
    (vi. & n.) ارباب، کارفرما، صاحب، ماهر شدن، دانشور، چیره دست، استاد، رئیس، مدیر، مرشد، پیر، خوب یاد گرفتن، استاد شدن، تسلط یافتن بر، رام کردن
    ............................................................
    ............................................................
    (past: overcame ; past participle: overcome
    (vi.) چیره شدن، پیروز شدن بر، مغلوب ساختن، غلبه یافتن
    ............................................................
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > одолевать (I) > одолеть (I)

  • 14 осиливать (I) > осилить (II)

    ............................................................
    (v.) استیلا یافتن بر، فتح و غلبه کردن
    ............................................................
    (vi. & n.) ارباب، کارفرما، صاحب، ماهر شدن، دانشور، چیره دست، استاد، رئیس، مدیر، مرشد، پیر، خوب یاد گرفتن، استاد شدن، تسلط یافتن بر، رام کردن
    ............................................................
    (past: overcame ; past participle: overcome
    (vi.) چیره شدن، پیروز شدن بر، مغلوب ساختن، غلبه یافتن
    ............................................................
    (vt.) اداره کردن، گرداندن، از پیش بردن، اسب آموخته
    ............................................................
    5. cope
    (v.) برآمدن، حریف شدن، از عهده برآمدن

    Русско-персидский словарь > осиливать (I) > осилить (II)

  • 15 охватывать (I) > охватить (II)

    ............................................................
    ............................................................
    (vt. & n.) درآغوش گرفتن، در بر گرفتن، بغل کردن، پذیرفتن، شامل بودن
    ............................................................
    پیچیدن، پوشاندن، درلفاف گذاشتن، فراگرفتن، دورچیزی را گرفتن، احاطه کردن
    ............................................................
    (vt. & vi.) بتصرف آوردن، ربون، قاپیدن، توقیف کردن، دچار حمله (مرض و غیره) شدن، درک کردن
    ............................................................
    (past: overcame ; past participle: overcome
    (vi.) چیره شدن، پیروز شدن بر، مغلوب ساختن، غلبه یافتن
    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > охватывать (I) > охватить (II)

  • 16 перебороть (I) (св)

    ............................................................
    (past: overcame ; past participle: overcome
    (vi.) چیره شدن، پیروز شدن بر، مغلوب ساختن، غلبه یافتن
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > перебороть (I) (св)

  • 17 пересиливать (I) > пересилить (II)

    ............................................................
    (v.) استیلا یافتن بر، فتح و غلبه کردن
    ............................................................
    (past: overcame ; past participle: overcome
    (vi.) چیره شدن، پیروز شدن بر، مغلوب ساختن، غلبه یافتن

    Русско-персидский словарь > пересиливать (I) > пересилить (II)

  • 18 перетерпеть (I) (св)

    ............................................................
    ............................................................
    (vt.) تحمل کردن، بردباری کردن دربرابر، طاقت چیزی را داشتن، تاب چیزی را آوردن
    ............................................................
    (past: overcame ; past participle: overcome
    (vi.) چیره شدن، پیروز شدن بر، مغلوب ساختن، غلبه یافتن

    Русско-персидский словарь > перетерпеть (I) (св)

  • 19 перешагивать (I) > перешагнуть (I)

    ............................................................
    1. step
    (pl. & vt. & vi. & n.) گام، قدم، صدای پا، پله، رکاب، پلکان، رتبه، درجه، قدم برداشتن، قدم زدن، مرحله
    ............................................................
    (past: overcame ; past participle: overcome
    (vi.) چیره شدن، پیروز شدن بر، مغلوب ساختن، غلبه یافتن
    ............................................................
    ............................................................
    (adv. & adj. & n.) گذشته، پایان یافته، پیشینه، وابسته بزمان گذشته، پیش، ماقبل، ماضی، گذشته از، ماورای، در ماورای، دور از، پیش از

    Русско-персидский словарь > перешагивать (I) > перешагнуть (I)

  • 20 побеждать (I) > победить (II)

    ............................................................
    1. win
    (past: won ; past participle: won
    (vt. & vi. & n.) بردن، پیروز شدن، فاتح شدن، غلبه یافتن بر، بدست آوردن، تحصیل کردن، فتح، پیروزی، برد
    ............................................................
    (vt. & vi. & n.) شکست دادن، هزیمت، مغلوب ساختن، شکست، از شکل افتاده گی، بی قوارگی
    ............................................................
    ............................................................
    (vt.) پیروزی یافتن بر، فتح کردن، تسخیر کردن
    ............................................................
    (past: overcame ; past participle: overcome
    (vi.) چیره شدن، پیروز شدن بر، مغلوب ساختن، غلبه یافتن

    Русско-персидский словарь > побеждать (I) > победить (II)

См. также в других словарях:

  • Overcame — Overcome O ver*come , v. t. [imp. {Overcame}; p. p. {Overcome}; p. pr & vb. n. {Overcoming}.] [AS. ofercuman. See {Over}, {Come}, and cf. {Supervene}.] [1913 Webster] 1. To get the better of; to surmount; to conquer; to subdue; as, to overcome… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Overcome — O ver*come , v. t. [imp. {Overcame}; p. p. {Overcome}; p. pr & vb. n. {Overcoming}.] [AS. ofercuman. See {Over}, {Come}, and cf. {Supervene}.] [1913 Webster] 1. To get the better of; to surmount; to conquer; to subdue; as, to overcome enemies in… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Overcome — O ver*come , v. t. [imp. {Overcame}; p. p. {Overcome}; p. pr & vb. n. {Overcoming}.] [AS. ofercuman. See {Over}, {Come}, and cf. {Supervene}.] [1913 Webster] 1. To get the better of; to surmount; to conquer; to subdue; as, to overcome enemies in… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • overcome — [ō΄vər kum′] vt. overcame, overcome, overcoming [ME ouercomen < OE ofercuman] 1. to get the better of in competition, struggle, etc.; conquer 2. to master, prevail over, or surmount [to overcome obstacles] 3. to make helpless; overpower or… …   English World dictionary

  • overcome — ► VERB (past overcame; past part. overcome) 1) succeed in dealing with (a problem). 2) defeat. 3) (usu. be overcome) (of an emotion) overwhelm …   English terms dictionary

  • overcame — the past tense of overcome …   Usage of the words and phrases in modern English

  • overcome */*/ — UK [ˌəʊvə(r)ˈkʌm] / US [ˌoʊvərˈkʌm] verb [transitive] Word forms overcome : present tense I/you/we/they overcome he/she/it overcomes present participle overcoming past tense overcame UK [ˌəʊvə(r)ˈkeɪm] / US [ˌoʊvərˈkeɪm] past participle overcome… …   English dictionary

  • overcome — o|ver|come [ ,ouvər kʌm ] (past tense o|ver|came [ ,ouvər keım ] ; past participle o|ver|come) verb ** 1. ) transitive to succeed in dealing with or controlling a problem: Jimmy overcame his difficulties to graduate. What can I do to overcome my… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • overcome — [[t]o͟ʊvə(r)kʌ̱m[/t]] ♦♦♦ overcomes, overcoming, overcame (The form overcome is used in the present tense and is also the past participle.) 1) VERB If you overcome a problem or a feeling, you successfully deal with it and control it. [V n] Molly… …   English dictionary

  • overcome*/ — [ˌəʊvəˈkʌm] (past tense overcame [ˌəʊvəˈkeɪm] ; past participle overcome) verb [T] 1) to succeed in dealing with a problem Jimmy overcame his difficulties to graduate with a first class degree.[/ex] 2) to make someone very emotional, ill, or… …   Dictionary for writing and speaking English

  • overcome — o|ver|come W3S3 [ˌəuvəˈkʌm US ˌouvər ] v past tense overcame [ ˈkeım] past participle overcome [T] [: Old English; Origin: ofercuman] 1.) to successfully control a feeling or problem that prevents you from achieving something ▪ He struggled to… …   Dictionary of contemporary English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»